
Nature Romantique
Weber, Schubert, Reinecke
ALPHA 982 / 2023
Juliette Hurel, flûte
Hélène Couvert, piano
Emmanuelle Bertrand, violoncelle
Trois solistes de premier plan célèbrent la Nature à l'époque romantique. La flûtiste Juliette Hurel et la pianiste Hélène Couvert fêtent leurs 30 ans de complicité musicale et, pour cet enregistrement, elles sont rejointes par la violoncelliste Emmanuelle Bertrand, qui a été élue "Soliste instrumentale de l'année" en 2022 aux Victoires de la musique. Elles proposent un récital qui nous emmène à la rencontre du meunier apprenti imaginant sa fin proche, entouré des fleurs données par son amour perdu (avec des transcriptions de Die schöne Müllerin de Schubert) ou encore de la nymphe des eaux Ondine, en quête d'une âme humaine (avec la Sonate Undine de Reinecke).
Three leading soloists celebrate Nature in the Romantic era. Flutist Juliette Hurel and pianist Hélène Couvert are celebrating 30 years of musical complicity, and for this recording they are joined by cellist Emmanuelle Bertrand, who was voted "Instrumental Soloist of the Year" in 2022 at the Victoires de la musique awards. Their recital takes us on a journey to meet the miller's apprentice, who imagines his end is near, surrounded by the flowers given to him by his lost love (with transcriptions of Schubert's Die schöne Müllerin), or the water nymph Ondine, in search of a human soul (with Reinecke's Undine Sonata).
https://outhere-music.com/fr/albums/nature-romantique
Weber, Schubert, Reinecke
ALPHA 982 / 2023
Juliette Hurel, flûte
Hélène Couvert, piano
Emmanuelle Bertrand, violoncelle
Trois solistes de premier plan célèbrent la Nature à l'époque romantique. La flûtiste Juliette Hurel et la pianiste Hélène Couvert fêtent leurs 30 ans de complicité musicale et, pour cet enregistrement, elles sont rejointes par la violoncelliste Emmanuelle Bertrand, qui a été élue "Soliste instrumentale de l'année" en 2022 aux Victoires de la musique. Elles proposent un récital qui nous emmène à la rencontre du meunier apprenti imaginant sa fin proche, entouré des fleurs données par son amour perdu (avec des transcriptions de Die schöne Müllerin de Schubert) ou encore de la nymphe des eaux Ondine, en quête d'une âme humaine (avec la Sonate Undine de Reinecke).
Three leading soloists celebrate Nature in the Romantic era. Flutist Juliette Hurel and pianist Hélène Couvert are celebrating 30 years of musical complicity, and for this recording they are joined by cellist Emmanuelle Bertrand, who was voted "Instrumental Soloist of the Year" in 2022 at the Victoires de la musique awards. Their recital takes us on a journey to meet the miller's apprentice, who imagines his end is near, surrounded by the flowers given to him by his lost love (with transcriptions of Schubert's Die schöne Müllerin), or the water nymph Ondine, in search of a human soul (with Reinecke's Undine Sonata).
https://outhere-music.com/fr/albums/nature-romantique

COMPOSITRICES A L AUBE DU XXEME SIECLE
ALPHA 573 / 2020
AVEC HELENE COUVERT
Grandes complices à la scène comme au disques depuis longtemps, Juliette Hurel et Hélène Couvert célèbrent ici cinq compositrices françaises à l'aube du XXe siècle : Clémence de Grandval, comtesse et compositrice, est l'auteure d'une soixantaine de mélodies dont Saint-Saëns dira : "Elles seraient certainement célèbres si leur auteure n'avait pas le tort irrémédiable auprès de bien des gens d'être femme". Augusta Holmès était admirée par Liszt, Wagner et Saint-Saëns. À l'occasion de l'Exposition Universelle de 1889, elle composa une œuvre monumentale, pour plus d'un millier de musiciens. Pendant ses études au Conservatoire, Mélanie Bonis tomba éperdument amoureuse d'un chanteur mais se maria à un riche industriel. Plus tard, elle reprit la composition et utilisait le pseudonyme Mel Bonis, laissant ainsi planer le doute sur son genre. Cécile Chaminade révéla très jeune des dons hors du commun. Bizet l'appelait d'ailleurs "Mon petit Mozart". Lili Boulanger reçut ses premières leçons de musique de sa soeur Nadia, célèbre pédagogue. En 1913, à l'âge de 19 ans, elle fut la première femme à recevoir le Prix de Rome. Le mot « compositrice » était né !
Juliette Hurel and Hélène Couvert, who have long enjoyed a close rapport on the concert platform and on disc, here celebrate five French women composers at the turn of the twentieth century. Countess Clémence de Grandval was the composer of some sixty songs, of which Saint-Saëns said: ‘They would certainly be famous if their composer did not have what many people regard as the irremediable defect of being a woman.’
Augusta Holmès earned the admiration of Liszt, Wagner and Saint-Saëns. To mark the Universal Exhibition of 1889, she composed a monumental work for more than a thousand musicians. During her studies at the Conservatoire, Mélanie Bonis fell madly in love with a singer, but had to marry a rich industrialist. She later returned to composition and used the pseudonym Mel Bonis, leaving her gender in doubt. Cécile Chaminade displayed extraordinary gifts at a very early age. Bizet called her ‘My little Mozart’. Lili Boulanger received her first music lessons from her sister, the famous teacher Nadia. In 1913, at the age of nineteen, she became the first woman to receive the Prix de Rome. The word ‘compositrice’ was born!
outhere-music.com/en/albums/compositrices-a-l-aube-du-xxe-siecle-alpha573
ALPHA 573 / 2020
AVEC HELENE COUVERT
Grandes complices à la scène comme au disques depuis longtemps, Juliette Hurel et Hélène Couvert célèbrent ici cinq compositrices françaises à l'aube du XXe siècle : Clémence de Grandval, comtesse et compositrice, est l'auteure d'une soixantaine de mélodies dont Saint-Saëns dira : "Elles seraient certainement célèbres si leur auteure n'avait pas le tort irrémédiable auprès de bien des gens d'être femme". Augusta Holmès était admirée par Liszt, Wagner et Saint-Saëns. À l'occasion de l'Exposition Universelle de 1889, elle composa une œuvre monumentale, pour plus d'un millier de musiciens. Pendant ses études au Conservatoire, Mélanie Bonis tomba éperdument amoureuse d'un chanteur mais se maria à un riche industriel. Plus tard, elle reprit la composition et utilisait le pseudonyme Mel Bonis, laissant ainsi planer le doute sur son genre. Cécile Chaminade révéla très jeune des dons hors du commun. Bizet l'appelait d'ailleurs "Mon petit Mozart". Lili Boulanger reçut ses premières leçons de musique de sa soeur Nadia, célèbre pédagogue. En 1913, à l'âge de 19 ans, elle fut la première femme à recevoir le Prix de Rome. Le mot « compositrice » était né !
Juliette Hurel and Hélène Couvert, who have long enjoyed a close rapport on the concert platform and on disc, here celebrate five French women composers at the turn of the twentieth century. Countess Clémence de Grandval was the composer of some sixty songs, of which Saint-Saëns said: ‘They would certainly be famous if their composer did not have what many people regard as the irremediable defect of being a woman.’
Augusta Holmès earned the admiration of Liszt, Wagner and Saint-Saëns. To mark the Universal Exhibition of 1889, she composed a monumental work for more than a thousand musicians. During her studies at the Conservatoire, Mélanie Bonis fell madly in love with a singer, but had to marry a rich industrialist. She later returned to composition and used the pseudonym Mel Bonis, leaving her gender in doubt. Cécile Chaminade displayed extraordinary gifts at a very early age. Bizet called her ‘My little Mozart’. Lili Boulanger received her first music lessons from her sister, the famous teacher Nadia. In 1913, at the age of nineteen, she became the first woman to receive the Prix de Rome. The word ‘compositrice’ was born!
outhere-music.com/en/albums/compositrices-a-l-aube-du-xxe-siecle-alpha573

BACH- INSPIRATION
ALPHA 358 / 2018
ENSEMBLE " LES SURPRISES"
MAILYS DE VILLOUTREYS SOPRANO
Juliette Hurel a conçu un programme consacré à JSBach, autour de deux œuvres incontournables du répertoire pour flûte : la Suite pour orchestre n° 2 avec sa fameuse Badinerie, et la Partita, unique oeuvre pour flûte seule écrite par JSBach.. Elle a voulu ensuite rassembler les célèbres arias avec grande partie de flûte principale, très rarement jouées séparément des œuvres desquelles elles sont tirées : Oratorio de Pâques (« Seele, deine Spezereien»), Passion selon saint Matthieu (« Aus Liebe will mein Heiland sterben »), Cantate du café (« Ei wie schmeckt...»),
Cantate « Ich habe genug ». Pour cet enregistrement, elle joue sur une flûte moderne en bois et a tenu à faire appel à un ensemble jouant sur instruments baroques (ensemble "les Surprises") ainsi qu’à la soprano Maïlys de Villoutreys, étoile montante du chant français. La magnifique Sonate en trio BWV 1038 complète cet enregistrement dans lequel on peut entendre la flûte de Bach dans tous ses états!
After a Mozart release with the Quatuor Voce, Juliette Hurel has devised a programme focusing on Bach, featuring two staples of the flute repertoire: the Suite for Orchestra No. 2 with its famous Badinerie and the Partita for Solo Flute, his only work for the unaccompanied instrument. To complement this, she has chosen to assemble the most celebrated arias with a prominent part for solo flute, very rarely played outside the works for which they were written: the Easter Oratorio (‘Seele, deine Spezereien’), the St Matthew Passion (‘Aus Liebe will mein Heiland sterben’), the Coffee Cantata (‘Ei wie schmeckt’) and the Cantata ‘Ich habe genug’. For this recording, she plays a modern wooden flute and was keen to work with a Baroque ensemble performing on period instruments and a soprano well versed in this music, Maïlys de Villoutreys, a rising vocal star of French scene. The magnificent Trio Sonata BWV 1038 completes the programme in the spirit of chamber music.
outhere-music.com/en/albums/inspiration-alpha-358

MOZART: FLUTE COMPLETE FOUR QUARTETS
AVEC LE QUATUOR VOCE
ALPHA 204 / 2015
Alpha est heureux de retrouver la flûtiste Juliette Hurel, qui a fait plusieurs enregistrements pour ZZT et Outhere dans le passé. Cet enregistrement est le fruit de la rencontre réussie entre la flûtiste et le quatuor Voce et s’est déroulé dans le cadre inspirant de la Ferme de Villefavard dans le Limousin
Alpha is particulary delighted to be joined once again by flutist Juliette Hurel who has made several recordings for ZZT and Outhere. This recording emerged from her highly productive encounter with the Voce quatuor, against the inspiring backdrop of the Ferme de Villefavard in the Limoges countryside.
Das Label ALPHA CLASSIC freut sich, wieder eine Aufnahme mit der Flötistin Juliette Hurel zu veröffentlichen, die bereits mehrere Einspielungen für ZIG-ZAG TERRETOIRE und OUTHERE gemacht hat. Diese Aufnahme entstand aus der überaus produktiven Begegnung mit dem Quartett „QUATUOR VOCE“ vor der inspirierenden Kulisse der „Ferme de Villefavard“, einem zum Künstlertreffpunkt umgebauten Bauernhof in der Gegend von Limoges.
outhere-music.com/en/albums/complete-flute-quartets-alpha-204
AVEC LE QUATUOR VOCE
ALPHA 204 / 2015
Alpha est heureux de retrouver la flûtiste Juliette Hurel, qui a fait plusieurs enregistrements pour ZZT et Outhere dans le passé. Cet enregistrement est le fruit de la rencontre réussie entre la flûtiste et le quatuor Voce et s’est déroulé dans le cadre inspirant de la Ferme de Villefavard dans le Limousin
Alpha is particulary delighted to be joined once again by flutist Juliette Hurel who has made several recordings for ZZT and Outhere. This recording emerged from her highly productive encounter with the Voce quatuor, against the inspiring backdrop of the Ferme de Villefavard in the Limoges countryside.
Das Label ALPHA CLASSIC freut sich, wieder eine Aufnahme mit der Flötistin Juliette Hurel zu veröffentlichen, die bereits mehrere Einspielungen für ZIG-ZAG TERRETOIRE und OUTHERE gemacht hat. Diese Aufnahme entstand aus der überaus produktiven Begegnung mit dem Quartett „QUATUOR VOCE“ vor der inspirierenden Kulisse der „Ferme de Villefavard“, einem zum Künstlertreffpunkt umgebauten Bauernhof in der Gegend von Limoges.
outhere-music.com/en/albums/complete-flute-quartets-alpha-204

A L'AUBE DU ROMANTISME - THE DAWN OF ROMANTICISM
NAIVE / 2013
AVEC HELENE COUVERT PIANO
Délicate alchimie... Les trois oeuvres de ce disque sont un cadeau pour les interprètes désireux de former un véritable duo. Chaque instrumentiste étant tour à tour soliste et accompagnateur. Cette alchimie délicate est le fruit d’un travail de longue haleine, l’idéal étant de parvenir à un réel dialogue. Chaque musicienne a son charme et met en lumière avec différentes sonorités les caractères champêtres, rêveurs, vigoureux, chantants, qui se révèlent tout au long des sept mouvements de cette promenade avec Beethoven & Schubert.
A delicate alchemy… The three pieces on this CD are as a silver platter to budding duos, each instrumentalist being both solist and accompanist. This delicate alchemy has long been distilled and will ideally sound like a dialogue. Each musician holds her own individual charm and in her own way sounds out the rural, the dreamy, the robust and the tuneful, all flowing through this seven movement promenade with Beethoven and Schubert.
Eine empfindliche Alchemie… Die drei Werke auf dieser CD kommen für aufstrebende Duos wie auf einem Silbertablett, denn jeder der beiden Instrumentalisten ist sowohl Solist als auch Begleiter. Diese heikle Alchemie musste lang destilliert werden und klingt dann idealerweise wie ein Dialog. Jede der beiden Musikerinnen trägt mit ihrem individuellen Charme dazu bei und lässt in diesen siebensätzigen Spaziergang mit Beethoven und Schubert das Bäuerliche, das Verträumte, das Robuste und das Klangvolle einfließen.
music.apple.com/nl/album/a-laube-du-romantisme/672720944
NAIVE / 2013
AVEC HELENE COUVERT PIANO
Délicate alchimie... Les trois oeuvres de ce disque sont un cadeau pour les interprètes désireux de former un véritable duo. Chaque instrumentiste étant tour à tour soliste et accompagnateur. Cette alchimie délicate est le fruit d’un travail de longue haleine, l’idéal étant de parvenir à un réel dialogue. Chaque musicienne a son charme et met en lumière avec différentes sonorités les caractères champêtres, rêveurs, vigoureux, chantants, qui se révèlent tout au long des sept mouvements de cette promenade avec Beethoven & Schubert.
A delicate alchemy… The three pieces on this CD are as a silver platter to budding duos, each instrumentalist being both solist and accompanist. This delicate alchemy has long been distilled and will ideally sound like a dialogue. Each musician holds her own individual charm and in her own way sounds out the rural, the dreamy, the robust and the tuneful, all flowing through this seven movement promenade with Beethoven and Schubert.
Eine empfindliche Alchemie… Die drei Werke auf dieser CD kommen für aufstrebende Duos wie auf einem Silbertablett, denn jeder der beiden Instrumentalisten ist sowohl Solist als auch Begleiter. Diese heikle Alchemie musste lang destilliert werden und klingt dann idealerweise wie ein Dialog. Jede der beiden Musikerinnen trägt mit ihrem individuellen Charme dazu bei und lässt in diesen siebensätzigen Spaziergang mit Beethoven und Schubert das Bäuerliche, das Verträumte, das Robuste und das Klangvolle einfließen.
music.apple.com/nl/album/a-laube-du-romantisme/672720944

LE MAITRE ET L'ELEVE - MASTER AND STUDENT
2011
AVEC JOSEPHINE OLECH ET SELIM MAZARI
En 2011 la flûtiste Juliette Hurel met en lumière son élève Joséphine Olech et le pianiste Sélim Mazari, Découverte 2009 du festival. En juin, ils ont enregistré le disque "Souvenirs de Hongrie" à la Fondation Laborie en Limousin et se sont produits en juillet en concert au Festival 1001 Notes.
In 2011, flutist Juliette Hurel brought to the footlights her student Joséphine Olech and pianist Sélim Mazari, the festival’s Découverte 2009. In June, they recorded the CD “Memories of Hungary” (Souvenirs de Hongrie) at the Fondation Laborie, near Limoges. In July, they performed in concert at the Festival 1001 Notes.
Im Jahr 2011 wurde die Flötistin Juliette Hurel von ihrer Studentin Joséphine Olech und der Pianistin Sélim Mazari, der Festival-Entdeckung von 2009, auf die Bühne begleitet. Im Juni nahmen sie in der „Fondation Laborie“ nahe Limoges die CD „Souvenirs de Hongrie“ auf. Im Juli spielten sie beim Festival „1001 Notes“ ein gemeinsames Konzert.
2011
AVEC JOSEPHINE OLECH ET SELIM MAZARI
En 2011 la flûtiste Juliette Hurel met en lumière son élève Joséphine Olech et le pianiste Sélim Mazari, Découverte 2009 du festival. En juin, ils ont enregistré le disque "Souvenirs de Hongrie" à la Fondation Laborie en Limousin et se sont produits en juillet en concert au Festival 1001 Notes.
In 2011, flutist Juliette Hurel brought to the footlights her student Joséphine Olech and pianist Sélim Mazari, the festival’s Découverte 2009. In June, they recorded the CD “Memories of Hungary” (Souvenirs de Hongrie) at the Fondation Laborie, near Limoges. In July, they performed in concert at the Festival 1001 Notes.
Im Jahr 2011 wurde die Flötistin Juliette Hurel von ihrer Studentin Joséphine Olech und der Pianistin Sélim Mazari, der Festival-Entdeckung von 2009, auf die Bühne begleitet. Im Juni nahmen sie in der „Fondation Laborie“ nahe Limoges die CD „Souvenirs de Hongrie“ auf. Im Juli spielten sie beim Festival „1001 Notes“ ein gemeinsames Konzert.

JOSEPH GUY ROPARTZ
TIMPANI / 2013
Sonates (Volume 1)
Juliette Hurel, flûte
Nicolas Dautricourt, violon
Raphaël Pidoux, violoncelle
François Kerdoncuff, piano
Sonate pour violon et piano n° 2
Sonatine pour flûte et piano
Sonate pour violoncelle et piano n° 2 Trio à cordes
TIMPANI / 2013
Sonates (Volume 1)
Juliette Hurel, flûte
Nicolas Dautricourt, violon
Raphaël Pidoux, violoncelle
François Kerdoncuff, piano
Sonate pour violon et piano n° 2
Sonatine pour flûte et piano
Sonate pour violoncelle et piano n° 2 Trio à cordes

JEAN CRAS / FLUTE , HARP , AND STRINGS
TIMPANI / 2011
AVEC Marie-Pierre Langlamet, Philippe Graffin, Miguel Da Silva, Henri Demarquette
Trio for Strings
Impromptus
Quintet for Flute, Harp and Strings
Suite en duo for Flute and Harp
music.apple.com/ie/album/cras-flute-harpe-et-cordes/619965386
TIMPANI / 2011
AVEC Marie-Pierre Langlamet, Philippe Graffin, Miguel Da Silva, Henri Demarquette
Trio for Strings
Impromptus
Quintet for Flute, Harp and Strings
Suite en duo for Flute and Harp
music.apple.com/ie/album/cras-flute-harpe-et-cordes/619965386

IMPRESSIONS FRANCAISES
ALPHA 603 / 2011
AVEC Hélène Couvert, Arnaud Thorette, Christine Icart, Florence Darel
Transparence, lumière, couleurs, tendresse, mélancolie, autant de mots pour tenter de cerner ce que j’entends par « impressions françaises ». Par sa sonorité douce, riche, sensuelle et colorée, la flûte traversière est pour moi l’instrument qui correspond parfaitement à ce répertoire. Je souhaitais depuis longtemps enregistrer les œuvres ici réunies en compagnie de mes chers amis.
Juliette Hurel
Transparency, light, colour, tenderness, melancholy, so many words to try and capture what I call “French impressions”. By virtue of its mellow, rich, sensual and colourful sound the traverse flute is for me perfectly suited to this repertoire. For a long time now I’ve wanted to record these pieces with these dearest of friends.
Juliette Hurel
Transparenz, Licht, Farbe, Zartheit, Melancholie, es gibt so viele Begriffe für das, was ich „Französische Impressionen“ nenne. Wegen ihres weichen, vollen und farbenprächtigen Klangs, scheint mir die Traversflöte genau das richtige Instrument für dieses Repertoire zu sein. Schon so lange wollte ich diese Stücke mit diesen mir lieben Freunden aufnehmen.
Juliette Hurel
outhere-music.com/nl/albums/impressions-francaises-zzt-110401

Carl Philipp Emanuel Bach
FLUTE CONCERTOS AND SONATA
Orchestre d’Auvergne, Arie van Beek
ALPHA 346 / 2007
outhere-music.com/en/albums/c-p-e-bach-flute-concertos-and-sonata-alpha-346
FLUTE CONCERTOS AND SONATA
Orchestre d’Auvergne, Arie van Beek
ALPHA 346 / 2007
outhere-music.com/en/albums/c-p-e-bach-flute-concertos-and-sonata-alpha-346

HAYDN SONATES POUR FLUTE ET PIANO
AVEC HELENE COUVERT
ALPHA 335 / 2005
Sonate pour flûte et piano : Sonate d'après le Quatuor op.76 n°6, Hob.III.80 en Mi b Majeur / Sonate d'après le Quatuor op.77 n°1, Hob.III.81 en Sol Majeur / Sonate d'après le Quatuor op.74 n°1, Hob.III.72 en Do Majeur.
Juliette Hurel, sur les traces des pères de la flûte au XXe : Paul Taffanel, René Le Roy au début du siècle puis Jean-Pierre Rampal, aborde les transcriptions des quatuors de Haydn.
Dès 1803, L'Allgemeine musikalische Zeitung avait commenté les transcriptions d'August Eberhard Müller en ces termes : « ces deux arrangements ont depuis leur parution gagné l'honneur d'être pris pour des compositions originales de Haydn »..
outhere-music.com/en/albums/flute-sonatas-alpha335.
AVEC HELENE COUVERT
ALPHA 335 / 2005
Sonate pour flûte et piano : Sonate d'après le Quatuor op.76 n°6, Hob.III.80 en Mi b Majeur / Sonate d'après le Quatuor op.77 n°1, Hob.III.81 en Sol Majeur / Sonate d'après le Quatuor op.74 n°1, Hob.III.72 en Do Majeur.
Juliette Hurel, sur les traces des pères de la flûte au XXe : Paul Taffanel, René Le Roy au début du siècle puis Jean-Pierre Rampal, aborde les transcriptions des quatuors de Haydn.
Dès 1803, L'Allgemeine musikalische Zeitung avait commenté les transcriptions d'August Eberhard Müller en ces termes : « ces deux arrangements ont depuis leur parution gagné l'honneur d'être pris pour des compositions originales de Haydn »..
outhere-music.com/en/albums/flute-sonatas-alpha335.